https://mc.yandex.ru/pixel/605905676145309464?rnd=%aw_random% Изучение иностранных языков - вопросы и | o-d-c
ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ - ВОПРОСЫ И РЕАЛЬНОСТЬ

Изучение иностранных языков в Ивантеевке,

Эта статья была написана несколько лет назад, когда только открывался центр. Но актуальность ее не померкла с годами.

Изучение иностранных языков - вопросы и реальность.

"Я буду владеть разговорным английским через три месяца? А понимать буду? - примерно такие вопросы каждый день слышат администраторы многочисленных курсов обучения английскому языку. И зачастую обещают, что их преподаватели научат говорить и английскому, либо любому другому языку,  произношению кого угодно в кратчайшие сроки. Клиент же верит в чудо. Многим из тех, кому иностранный язык понадобился для сугубо практических целей (для престижной работы в инофирме, тур за границу, эмиграция и проч.), почему-то кажется, что можно выучить быстро иностранный язык в ускоренном режиме и без труда. Нужно лишь обратиться к преподавателю - "доброму волшебнику", и "языковой барьер" отпадет сам собой. 

Итак, вопросы и реальность.

Миф №1 «Вы сможете общаться на английском через … уроков (дней)»

К сожалению это миф. Да, вы сможете выучить определенное количество слов, отработать несколько грамматических конструкций, но не научитесь понимать и разговаривать. Выучить иностранный язык - это всегда труд. Не тратьте свои деньги на эти радужные обещания, которые лопнут как мыльный пузырь.

Миф №2 «А через год я смогу говорить на иностранном языке?»

Многие начинающие изучать иностранный язык  спрашивают: "А сколько времени нужно, чтоб общаться на иностранном языке - 6 месяцев достаточно?" или "Сколько уровней я пройду за год?"... 

Оценивать язык в месяцах или годах – это не очень информативно. Ведь можно заниматься один раз в неделю час и получить 36 часов занятий с сентября по май. А если заниматься каждый день по два часа, то за один месяц получится 40 часов занятий. И конечно, через год и результат будет несравним. 

Но у каждого свои цели и свои сроки. Если бизнесмену нужны интенсивные занятия, то у школьника есть несколько лет, чтоб не торопясь усвоить нужные знания. 

Есть общеевропейская градация уровней изучения иностранного языка - выделяется 6 уровней: А1, А2, В1, В2, С1, С2. 

Уровни А1-А2 – базовый уровень. В1-В2 – средний. С1-С2 – подвинутый. 

На каждый уровень необходимо минимум полгода серьезных занятий. 

Поэтому, как правило, если нужен «бытовой» язык – достаточно уровня А2 – приблизительно год занятий. 

Если нужен язык для работы здесь с использованием английского или учебы за границей – нужно В2. 

Ну и для высокооплачиваемой работы за рубежом или для того, чтобы насладиться пониманием всех тонкостей и нюансов – придется постараться для достижения С2.  

Для подтверждения каждого уровня есть свои экзамены, которые можно сдать и получить сертификат. Но подготовка к экзамену немного отличается от просто общего изучения языка тем, что учитывается формат и специфика экзаменационных заданий.  

Миф №3 «А обязательно выполнять домашнее задание?»

Выучить иностранный язык без самостоятельной работы (домашних заданий) можно при условии, если:

1. Ваша индивидуальная программа не предусматривает домашних заданий.

2. Вы занимаетесь с преподавателем по четыре-восемь часов в день всю неделю и у Вас физически нет возможности выполнять домашнее задание. 

3. Вы живете в языковой среде и усваиваете языковой материал натуралистическим способом, а все окружающие вас носители исправляют ваши ошибки, объясняют идиомы и сленг, предлагают обсудить последние новости или фильм, просят высказать ваше мнение по поводу того-то и того-то, одним словом,активно учувствуют и кровно заинтересованы в вашем языковом прогрессе.

4. У Вас гениальная память и чудесные имитационные способности. Если все однажды услышанное, Вы запоминаете сразу и навсегда и можете точно воспроизвести в любой момент времени.

 Домашнее задание - часть учебного процесса. Домашнее работа - это самостоятельная работа, которая ускоряет формирование навыка!

К сожалению, даже некоторые преподаватели не понимают или недооценивают значение самостоятельной работы (домашнего задания), или умышленно создают иллюзию успеха у своих подопечных, так как объективные трудности, возникающие при самостоятельном выполнении домашней работы, могут неверно ими толковаться: "Я плачу такие деньги, а простого задания выполнить не могу! Плохо учит! ". Боясь таких выводов своих учеников, некоторые преподаватели нашли простой выход для себя - ничего на дом не задают, или дают примитивные задания, которые не развивают навыков, но дают ученикам ложную уверенность в знаниях.

Миф №4 «Коммуникативный – самый эффективный метод изучения иностранных языков»

Коммуникативные методики предлагают изучать язык по принципу "с точностью до наоборот". Вместо скучных учебников на плохой бумаге - глянцевые книжки с картинками, интересными текстами и даже комиксами дополнены специально подготовленными рабочими тетрадями и набором интерактивных заданий.

Однако коммуникативные методики обучения иностранному языку не универсальны. Традиционный метод учит писать и говорить правильно -  и выпускник таких курсов скорее промолчит, чем произнесет неверную фразу. "Коммуникативный" же метод изучения "развязывает язык", но привычку говорения грамотно не прививает. Студенты, после некоторых коммуникативных курсов, очень быстро учатся говорить на иностранном языке, но их речь чрезвычайно замусорена.

Но и по сей день самым эффективным методом изучения иностранного языка большинство педагогов-лингвистов считают "коммуникатив", и критика традиционных методик обучения - правило хорошего тона. "Традиция" работает так: в рамках одного урока студенты сначала "проходят" грамматику, потом лексику, затем выполняют упражнения на закрепление, но - искусственно созданные упражнения не формируют пользователя языка.

Если языковая среда отсутствует, навык общения, приобретенный в ходе обучения коммуникативным методом, утрачивается очень быстро. 

Миф №5 «С носителями языка обучение более эффективное»

Разумеется, но смотря с каким и для какого уровня владения языком.

Преподаватель-иностранец не в состоянии понять запросы русскоязычной аудитории и спотыкается на трудностях, вызванных особенностями русского языка. Например, по-русски можно сказать: "Мы с женой пошли в театр", и студенты каких-либо аудиокурсов норовят дословно перевести эту фразу на английский (We went to the theatre with my wife - вместо правильного: My wife and I went to the theatre). Англичанин не понимает, почему они говорят именно так, а русский преподаватель обучения английскому устранит подобную ошибку без труда. Зачастую педагоги-носители - подобно французам, приезжавшим в Россию в XIX веке, - оказывались вовсе не педагогами (для того чтобы получить сертификат преподавателя английского языка как иностранного, англичанину достаточно пройти месячный курс). Вообще специалисты считают, что прибегать к помощи иностранцев-носителей языка стоит, лишь если уже владеешь английским языком на достаточно хорошем уровне. 

Зато совсем другое дело педагоги – билингвы – они в состоянии объяснить особенности языка и менталитета для любого уровня владения языком, но об этом в другой раз.

С уважением, НП

  • White Vkontakte Icon
  • White Instagram Icon

Мы на связи

© 2012 - 2019 Лингвистический Центр «Открытая Дверь»

Телефон: 8 (495)-740-22-14

Email: o-d-c@mail.ru

Адрес

г. Ивантеевка  ул.Пионерская д.11
г. Ивантеевка, ул.Новоселки д.4